Máquina de som em estúdio.
Atualidades

Dublagem de games na BGS

Bruno Sangregório estará presente no estande do Mackenzie durante o evento

08.10.201816h49 Comunicação - Marketing Mackenzie

Compartilhe nas Redes Sociais

Dublagem de games na BGS

Bruno Sangregório é ator e dublador, e já emprestou sua voz para personagens em algumas séries como: Cavaleiros dos Zodíaco (CDZ) Ômega, The Walking Dead, Scream Queens, Second Chance, Silicon Valley, Game Of Thrones e Unreal; além de games como Lego (Jurassic World e Marvel Super Heroes 2), Battlefield 4, Dead Rising, Gears of War 4, FIFA 18 e 19, e realities para o canal Discovery e também vídeos institucionais.

O dublador estará na Brasil Game Show (BGS), maior feira de games da América Latina, nos dias 11 e 14 de outubro, no estande do Mackenzie, para realizar palestras sobre dublagens e localização de áudio para games. Ele trará um vídeo de apresentação de seu trabalho e falará dos desafios e particularidades da profissão.

Confira a seguir o bate-papo que tivemos com ele:

Quais são suas expectativas para a feira?

Estou bem ansioso. Hoje, infelizmente, não consigo jogar por falta de tempo, mas sempre fui fã de games e gosto muito da ideia de fazer parte disso de alguma forma.

Qual é a maior dificuldade em interpretar personagens de jogos eletrônicos?

Diferentemente da técnica da dublagem, na qual temos um compromisso com o sincronismo labial, em games nós raramente temos a referência de imagem e isso com certeza torna o processo muito desafiante, uma vez que precisamos sincronizar nossa interpretação com os "arquivos de áudio", ou as chamadas waves.

Qual é a diferença entre a dublagem de um personagem de um game e de uma série/filme?

Num filme ou série, nós conseguimos acompanhar a trajetória do personagem de forma cronológica. O filme tem começo, meio e fim. Já no game, nunca sabemos em que momento do jogo aquele trecho se passa. Embora muitos chamem de "Dublagem de games", o processo de localização é bem diferente da dublagem convencional.

Qual personagem foi mais marcante e desafiador para você?

Com certeza foi “Loge de Brionac”, em CDZ Ômega. Isso porque, apesar de parecer simples, era Cavaleiros do Zodíaco e essa série tem peso de três décadas de sucesso no Brasil e uma legião de fãs, então é natural que fiquemos nervosos, queremos o melhor para o produto.

O que é preciso para ser um dublador?

É preciso ser ator profissional e ter registro no Ministério do Trabalho. Com ele, você já pode exercer a função, mas o ideal é fazer um bom curso de dublagem para entender essa técnica que é muito específica. Além de talento, é claro.

Como você se prepara para entrar num personagem?

Na dublagem, não existe muito tempo de preparação, nós descobrimos o que precisamos fazer minutos antes de executar, é tudo muito rápido.

Como foi dublar o jogador Danny Williams no Fifa 2019?

Dublar Danny é sempre incrível. Já tinha emprestado minha voz para ele em Fifa 2018, mas neste ele está muito mais à vontade. Cresceu muito no jogo e suas motivações são bem legais. Na verdade, acho que dei sorte, pois Chris Walters (que empresta sua voz para o personagem no game original) é um grande ator e foi incrível acompanhar essa evolução de perto.